upoisurvival.blogg.se

Pink wild hearts can't be broken subtitulada
Pink wild hearts can't be broken subtitulada











pink wild hearts can pink wild hearts can

La traducción se hace con cariño, lo que no quiere decir que siempre acertemos, ten en cuenta que muchas expresiones no pueden traducirse directamente, por lo que se intenta darle siempre un mínimo de sentido a la canción. La valoración, siempre muy subjetiva, la realizan dos estudiantes de inglés (que son los que hacen esta página) uno de ellos de nivel C2 y otro de nivel B2 según el marco europeo de referencia. Los auriculares rojos inidican que se trata de una canción complicada, normalmente porque la pronunciación de la letra se hace de forma muy cerrada o se utiliza mucho slang. Los auriculares amarillos significan que la letra de la canción comienza a complicarse, bien porque el vocabulario es difícil, bien porque la pronunciación hace difícil la comprensión.Ĭanciones complicadillas para aprender inglés: Los auriculares verdes indican que la canción es relativamente sencilla de entender, que la letra está bien vocalizada y el vocabulario no es complicado.Ĭanciones de nivel intermedio para aprender inglés:













Pink wild hearts can't be broken subtitulada